Griechisches Zitat Verrifizieren!

[ Nach unten  |  Zum letzten Beitrag  |  Thema abonnieren  |  Neueste Beiträge zuerst ]


Aesop

64, Männlich

Beiträge: 1

Griechisches Zitat Verrifizieren!

von Aesop am 12.12.2012 14:27

Hallo zusammen, da ich leider weder die Griechische Sprache noch die Altgriechische Schrift beherrsche, möchte ich euch um Hilfe bitten. Folgendes Zitat (gefunden auf Wikipedia) möchte ich gerne von jemandem überprüft haben, da ich weder Wikipedia noch googletranslate vertraue :)

 

"Τῶν ἀνθρώπων τοὺς φρονίμους δεῖ πρότερον τὰ τῆλε τῶν πραγμάτων σκοπεῖν, εἴθ᾿ οὗτως αὐτοῖς ἐπιχειρεῖν."

„Klugen Leuten ziemt es, zunächst das Ende eines Unternehmens ins Auge zu fassen, und es erst dann also ins Werk zu setzen."

stimmt das Griechische mit dem dem Deutschen überein? Wäre froh keine Wikiquotes usw zu erhalten sondern Hilfe von jemandem der es tatsächlich lesen und verstehen kann.

Vielen Dank

Antworten

anette
Gelöschter Benutzer

Re: Griechisches Zitat Verrifizieren!

von anette am 31.01.2013 12:38

frei übersetzt heisst es "Kluge Leute sehen erst den tatsächlichen Zweck der Dinge, bevor sie sie unternehmen",
ich kann leider kein altgriechisch, aber im neugriechischen würde ich es so sagen. wenn sich jemand besser auskennt, kann er mich gerne berichtigen :)

Antworten

zailaiboke

46, Männlich

Beiträge: 3

Re: Griechisches Zitat Verrifizieren!

von zailaiboke am 23.07.2013 09:33

τῆλε τῶν πραγμάτων σκοπεῖν, εἴθ᾿ οὗτως αὐτοῖς ἐπιχειρεῖν."„Klugen Leuten ziemt es, zunächst das Ende eines Unternehmens ins Auge zu fassen, und es erst dann also ins Werk zu setzen."






________________________________________________ FIFA 13 Coins

Antworten

« zurück zum Forum